Sold Date:
August 14, 2024
Start Date:
June 27, 2024
Final Price:
€16.66
(EUR)
Seller Feedback:
31293
Buyer Feedback:
93
++ Sammelkäufe lohnen sich: Sie zahlen, gleichgültig der Zahl der Schallplatten, einmalig 4,40 Euro (innerhalb Deutschlands), bei Singles: einmalig 2 Euro. Ab 80 Euro Bestellwert ist der Versand für Sie frei.
++ Flat-Rate Shipping EU (Italy, Spain, Portugal,
Netherlands, Belgium, Denmark, Swede, Finland, Baltic States,
Poland, Czech Republik, Greece, etc.): you pay the shipping one time only! / Lei paga la spedizione una sola volta! (regardless the number of records you buy!) ++ Shipping to Great Britain / Switzerland: 1 - 6 records - 16 Euro (for more please ask) ++ Shipping worldwide: 1 - 6 records - 21,50 Euro (for more please ask) 12'' 33rpm. 2 LP-Set Gidon Kremer, etc. ++ Shostakovich: Streichquartette Nr. 13 op. 138 / Nr. 14 op. 142 / 2 Sätze für Streichquartett // Schulhoff: Sextett / Duo für Violine und Violoncello / Jazz-Etüden ECM 1347/48 - Germany 1988 Klappcover / Gatefold; + Inserts (M/ M- / Vg+ / Vg / Vg-) strenge Einstufung / strictly graded Platte / Record: M- Hülle / Cover: Vg+ Mint --- originalverpackt // factory sealed // dans l'emballage d'origine, sous cellophane // in confezione originale. Mint - --- ungespielt oder neuwertig /// unplayed or as new /// non joué ou comme neuf /// non usato o come nuovo. Very good + --- sehr
gepflegt, mit geringfügigen Abnutzungen /// handled with care, just
some slight surface wear or minor scuff /// très soigné, avec très peu
d'usures /// trattato con grande cura, leggerissime tracce d'usura. Very good
--- sichtbar benutzt, doch noch immer angenehm zu hören und anzusehen;
keine gravierenden Schäden /// still enjoyable to see & hear even
though clearly used; no serious damages /// toujours agréable à voir et à
écouter même si visiblement usé; pas de défauts graves /// sempre
piacevole da ascoltare e mirare benchè visibilmente usato; senza danni
gravi. ++ So versende ich: Spezial-Versandkarton
+ Schutzhülle für Cover + neue Innenhülle(n) für die Platte(n). Um
einer Beschädigung der Coverkanten vorzubeugen, werden Platte
und Cover für den Versand getrennt. ++ How I do the packaging: Special
cardboard box + protective sleeve + new inner sleeve. In order to
prevent seaming splits, record and cover will be separated from each
other for the shipping. ++ Noch mehr Informationen? Ich stehe Ihnen gerne für weitere Fragen zur Verfügung. ++ Still questions? I would be glad to answer your mails. ++ D'autres informations? Je réponds avec plaisir à vos questions. ++ Lei desidera informazioni più precise? Sono pronto a rispondere alle sue domande. Aldo Palmieri (Inh. Peter-Panther-LP-Shop)